Wmatrix corpus analysis and comparison tool
Wmatrix is a software tool for corpus analysis and comparison. It provides
a web interface to the USAS and
CLAWS corpus annotation tools, and
standard corpus linguistic methodologies such as frequency lists and
concordances. It also extends the keywords method to key grammatical
categories and key semantic domains.
Wmatrix allows the user to run these tools via a web browser such as
Chrome, Firefox or Internet Explorer,
and so will run on any computer (Mac, Windows, Linux, Unix) with a web browser and
a network connection.
Wmatrix was initially developed by Paul Rayson
extended and applied to corpus linguistics during PhD work
and is still being updated regularly. Earlier versions were available for Unix via
terminal-based command line access (tmatrix) and Unix via Xwindows (Xmatrix),
but these only offer retrieval of text pre-annotated with USAS and CLAWS.
Introduction to Wmatrix
Wmatrix users can upload their own corpus data to the system,
so that it can be automatically
annotated and viewed within the web browser.
Each file is stored in a folder (equivalent to a folder in Windows
or directory on Unix).
Input format guidelines
The analysis may be improved with some pre-editing of the input text,
although pre-editing is not normally required. There are
provided for texts to be tagged by CLAWS. Most important is the replacement
of less-than (<) and greater-than (>) characters by the corresponding SGML entity
references (<) and (>) respectively.
The text may contain well-formed HTML, SGML or XML tags. If the text
contains less-than or greater-than symbols in formulae, for example,
then CLAWS may mistake large quantities of the following text for SGML tags,
or fail to POS tag the file.
The guidelines mention start and end text markers, but these are not required
since they are inserted for you by Wmatrix.
Wmatrix users can upload their file and complete the
automatic tagging process by clicking on the tag
wizard. Once the file has been uploaded to the web server, it is POS tagged by
and semantically tagged by
This process can be carried out step by step starting
with the 'load file without tagging' option in the advanced interface.
As a shortcut you can simply upload frequency profiles
if you have them.
The format for a frequency list is a very simple two column format
with a total line at the head of the file. You can
see an example of this. The column widths are not
My Tag Wizard
My Tag Wizard is a variant of the tag wizard which allows you to
override or extend the system dictionaries for your own data. There are
two main uses. First, you can override the current most likely tag for any
word or MWE. Second, you can extend the dictionaries in terms of coverage
of vocabulary and tagset. For example, you can create a new tag by
listing the words and MWEs that you wish to be tagged with it.
By clicking on the folder name, the user can see its contents.
Following the application
of the tag wizard, the folder contains the original text, POS and semantically tagged
versions of that text, and a set of frequency profiles.
Simple and advanced interfaces
The user can toggle between simple and advanced interfaces in Wmatrix.
The advanced interface offers more options and more control over the data.
From the folder view, the user can click on a frequency list to see the
most frequent items in their corpus.
Frequency lists are available for words in the simple interface, and in the advanced interface
for POS tags and semantic tags.
The lists can be sorted alphabetically or by frequency.
From the frequency list view, the user can click on 'concordance' and see standard
concordances. These can show the usual word based concordance as well as
all occurrences for words in one POS or semantic category.
Key words, key POS and key domains: comparison of frequency lists
From the folder view, the user can click on compare frequency list to
perform a comparison of the frequency list for their corpus against another larger
normative corpus such as the BNC sampler, or against another of their own texts
(once that text has been loaded into Wmatrix). This comparison can be carried out
at the word level to see keywords, or at the POS (in the advanced interface), or at the
semantic level (to see key concepts or domains). The log-likelihood statistic is employed by
Wmatrix. For more details, see the log-likelihood calculator.
In the simple interface, word and tag clouds are shown
which visualise the more significant differences in the larger font sizes.
In the advanced interface more detailed frequency information is
also displayed in table form.
Then the key comparison shows the most significant key items
towards the top of the list since the result is sorted on the LL
(log-likelihood) field which shows how significant the difference is.
You should just look at items with a '+' code since this shows overuse
in your text as compared to the standard English corpora. To be
statistically significant you should look at items with a LL value
over about 7, since 6.63 is the cut-off for 99% confidence of
N-grams and c-grams
Recurrent sequences of words are called n-grams in Wmatrix. These are similar
to clusters in WordSmith and lexical bundles in Biber's work. You can calculate
n-grams of length 2 to 5 for each text. Collapsed-grams (or c-grams) are
a merged version of these lists. They show you which 2-grams are subsets of
3-grams, which 3-grams are subsets of 4-grams, and so on. The resulting c-gram
list is a tree structure with the longest n-grams on the left and
shortest n-grams on the right.
Collocations in Wmatrix are pairs of words that occur together more often than would be expected
due to chance. There are a choice of 11 different statistics that can be used to calculate the
strength of association between the two words.
For further details about these statistics, see the following paper:
Piao, S. (2002) Word alignment in English-Chinese parallel corpora.
Literary and linguistic computing, 17 (2), 207-230.
The collocation feature was introduced in September 2009 and is currently in beta testing.
This section shows short video introductions to the Wmatrix software.
Further videos will be appearing soon.
Acknowledgements and references:
Wmatrix was initially developed within the
(REVerse Engineering of Requirements)
funded by the EPSRC, project number
Lancaster University Proof of concept funding in July 2006
provided support for a new server and continued software development.
In December 2006, further interface design using XHTML/CSS was carried out by
Andrew Foote (InfoLab21 Knowledge Business Centre) funded under support from
the European Regional Development Fund. Through a Lancaster University small grant
(Towards an Online Conceptual Database of the Latin Vulgate Bible)
a 'reader' interface is being developed for pre-tagged corpora.
Why the name, Wmatrix? Originally, I wrote a piece of software called Matrix which presented
tables of frequency information from corpora, hence the named is
partially derived from mathematical 'matrices'. This was Unix terminal
based using 'curses'. I then wrote an X-windows version with a
graphical user interface and named it Xmatrix. The web based version
came next, hence Wmatrix. I also have a Java API to the website called
Jmatrix. There's a note in my PhD saying that it has nothing to do with
any films featuring Keanu Reeves, but if you're a Doctor Who fan like
me, you may recognise another meaning of the
The collocation feature in Wmatrix uses software derived from
MLCT developed by
The C-grams feature uses software developed by Andrew Stone.
Thanks are due to Steve Wattam
who ported the semantic tagger, frequency
profiling and concordance software to Linux from Solaris.
Please reference Wmatrix as one of the following:
Rayson, P. (2008).
From key words to key semantic domains.
International Journal of Corpus Linguistics.
13:4 pp. 519-549.
Rayson, P. (2009) Wmatrix: a web-based corpus processing environment,
Computing Department, Lancaster University. http://ucrel.lancs.ac.uk/wmatrix/
Rayson, P. (2003).
Matrix: A statistical method and software tool for linguistic analysis through
Ph.D. thesis, Lancaster University.
(abstract or full text
Publications and applications using Wmatrix:
Wmatrix has been applied to numerous issues including:
Aspect oriented requirements engineering,
impact analysis of academic research,
Frequency profile comparison of written and spoken English,
Political science research,
Training chatbots: comparison of human-human and human-machine dialogues,
Key word analysis,
Key word-class analysis for EAP,
Key domain analysis,
Comparison of political party manifestos,
Metaphors in political discourse,
Analysis of online language,
e-learning materials development,
Computer content analysis: analysis of interview transcripts
Entrepreneurship studies and knowledge transfer.
Abu Shawar, Bayan; Atwell, Eric. Using dialogue corpora to train a chatbot.
In Archer, D, Rayson, P, Wilson, A & McEnery, T (editors)
Proceedings of CL2003: International Conference on Corpus Linguistics,
pp. 681-690 Lancaster University. 2003.
Archer, D., Culpeper, J. and Rayson, P. (2005)
Love - a familiar or a devil? An exploration of key domains in Shakespeares
Comedies and Tragedies.
Presented at the AHRC ICT Methods Network Expert Seminar on Linguistics.
Lancaster University, 8 September 2005.
Beigman Klebanov, B., Diermeier, D., and Beigman, E. 2008.
Automatic annotation of semantic fields for political science research.
Journal of Language Technology and Politics 5(1):95-120.
Calvo Maturana, Ma del Coral. 2012. Maternidad y voces poéticas en
'The Adoption Papers' de Jackie Kay: un estudio de estilistica de
corpus. [Motherhood and poetic voices in
'The Adoption Papers' by Jackie Kay: a corpus stylistics study] PhD. Granada: Universidad de Granada.
Calzada Pérez, Maria. 2010. "Learning from Obama and Clinton: Using
individuals' corpora in the language classroom". Moreno Jaen et al.
(eds) Exploring New Paths in Language Pedagogy, London: Equinox. p.
Castaneda, A., & Lopez de D'Amico, R. 2012
PODER Y LENGUAJE EN BRUISED HIBISCUS, DE ELIZABETH NUNEZ: ANÃLISIS LITERARIO A
TRAVÃS DE LA HERRAMIENTA INFORMÃTICA WMATRIX.
[Power and Language in
Elizabeth Nunez's Bruised Hibiscus: a literary analysis through the use of
Tonos Digital [Online] 22:0.
Available at http://www.tonosdigital.es/ojs/index.php/tonos/article/view/736/512
Jonathan Charteris-Black and Clive Seale. (2010).
Gender and the language of illness.
Basingstoke: Palgrave Macmillan.
- Charteris-Black, J., & Seale, C. (2013). Men and emotion talk: Evidence from the experience of illness. Gender And Language, 1(1). Retrieved 1 May, 2013, from
Chitchyan, R., Sampaio, A., Rashid, A. and Rayson, P. (2006).
Evaluating EA-Miner: Are Early Aspect Mining Techniques Effective?
In proceedings of Towards Evaluation of Aspect Mining (TEAM 2006).
Workshop Co-located with ECOOP 2006, European Conference on Object-Oriented Programming, 20th edition,
July 3-7, Nantes, France, pp. 5-8.
Da Silva AL, Dennick R. Corpus analysis of problem based learning transcripts
: an exploratory study. Medical education. 2010;44(3):280-8.
- Da Silva AL, Dennick R. 2009 CORPORA ANALYSIS OF PROBLEM-BASED LEARNING
TRANSCRIPTS. In ASME Annual Scientific Meeting 2009. Edinburgh, UK
- Da Silva AL, Dennick R. 2009 - PBL - "it's all talk".
Corpora Analysis of
Problem Based Learning transcripts. In o Association for Medical Education in
Europe (AMEE) conference 2009. Malaga, Spain
- Da Silva AL, Dennick R. 2010 -Applying corpora research methods to the
study of Language and Clinical Reasoning in a Problem Based Learning
Curricula. In Promoting Excellence in Healthcare Educational Research - A
Multiprofessional Conference. Law and Social Sciences Building University of
- Da Silva AL, Dennick R 2010 EVALUATING PROBLEM-BASED LEARNING TRANSCRIPTS
USING CORPUS ANALYSIS: DO MEN AND MACHINES AGREE?. In 14th Ottawa Conference.
Miami, Florida, US
- Da Silva AL, Dennick R 2010 EVALUATING PROBLEM Corpus Analysis of
Problem-Based Learning Transcripts: A new method to look into PBL. In o
Researching Medical Education. London, UK
- Da Silva, Wharrad & Pitt., 2011. Interprofessional Learning Sets:
Exploratory analysis of online students discussions (Poster). In NET
Conference, 2011. Cambridge, UK.
- Da Silva, & Pitt., 2011. More than words: Analysis of students'
Interprofessional online discussions. In EIPEN 2011. Ghent, Belgium.
Marilyn Deegan, Harold Short, Dawn Archer, Paul Baker,
Tony McEnery, Paul Rayson (2004)
Computational Linguistics Meets Metadata, or the Automatic Extraction of
Key Words from Full Text Content.
Vol. 8, No. 2.
- Demjén, Z. (2011) The role of second person narration in representing
mental states in Sylvia PlathÕs Smith Journal.
Journal of Literary Semantics. 40(1), pp1-22.
Doherty, N., Lockett, N., Rayson, P. and Riley, S. (2006).
Electronic-CRM: a simple sales tool or facilitator of relationship
marketing? 29th Institute for Small Business & Entrepreneurship
Conference. International Entrepreneurship - from local to global
enterprise creation and development. 31 October - 2 November 2006,
Gabrielatos, C. and McEnery, T. (2005). Epistemic modality in MA dissertations.
In. Fuertes Olivera, P.A. (ed.) Lengua y Sociedad: Investigaciones recientes en
lingüística aplicada. Lingüística y Filología no. 61. Valladolid: Universidad de Valladolid, pp. 311-331.
Gacitua, R., Sawyer, P., Rayson, P. (2008). A flexible framework to
experiment with ontology learning techniques. In Knowledge-Based
Systems, 21, 3, April 2008, pp. 192-199. DOI:
Yufang Ho. (2007) Investigating the key concept differences between the two
editions of John Fowles's The Magus - a corpus semantic approach.? The
27th International Conference of the Poetics and Linguistics Association
(PALA), Kansai Gaidai University, Hirakata, Osaka, Japan, 31 July - 4
Xin Huang (2003) A Computer-aided Diachronic Content Analysis of Twentieth Century
Political Discourse in China. MA dissertation in Language Studies, Lancaster University.
Jones, M., Rayson, P. and Leech, G. (2004)
Key category analysis of a spoken corpus for EAP.
Presented at The 2nd Inter-Varietal Applied Corpus Studies
International Conference on "Analyzing Discourse in Context"
The Graduate School of Education, Queens University, Belfast, Northern
Ireland, 25 - 26 June, 2004.
Emilie L'Hote and Maarten Lemmens
(2009) Reframing treason: metaphors of change and progress in new Labour discourse.
CogniTextes, Volume 3, http://cognitextes.revues.org/index248.html
Leech, G., Rayson, P., and Wilson, A. (2001).
Word Frequencies in Written and Spoken English: based on the British National Corpus.
(see the companion website for more details)
Leech, G. (2013) Virginia Woolf meets Wmatrix. Etudes de Stylistique Anglaise No. 4, pp. 15-26.
- Patrick Maiwald (2011).
Exploring a Corpus of George MacDonald's Fiction.
North Wind: Journal of George MacDonald Studies 30: 50-84.
McIntyre, D. and Walker, B. (2010) 'How can corpora be used to explore the
language of poetry and drama?' in McCarthy, M. and OÕKeefe, A. (eds)
The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Abingdon: Routledge.
Afida Mohamad Ali (2007). Semantic fields of problem in business English:
Malaysian and British journalistic business texts.
Corpora, 2, 2, pp. 211-239.
Murphy, S. (2007). Now I am alone: A corpus stylistic approach to Shakespearian soliloquies.
Papers from the Lancaster University Postgraduate Conference in
Linguistics & Language Teaching, Vol. 1. Papers from LAEL PG 2006
Edited by Costas Gabrielatos, Richard Slessor & J.W. Unger.
Nakano, T. and Koyama, Y. (2005).
e-Learning Materials Development Based on Abstract Analysis Using Web Tools.
Knowledge-Based Intelligent Information and Engineering Systems.
9th International Conference, KES 2005, Melbourne, Australia, September 14-16, 2005, Proceedings, Part I,
LNCS 3681, Springer, pp. 794-800. DOI 10.1007/11552413_113
O'Halloran, K.A. (2011a) 'Limitations of the logico-rhetorical module:
Inconsistency in argument, online discussion forums and Electronic Deconstruction',
Discourse Studies, 13(6): 797-806.
O'Halloran, K.A. (2011b) 'Investigating Argumentation in Reading Groups:
Combining Manual Qualitative Coding and Automated Corpus Analysis Tools',
Applied Linguistics 32(2): 172-196.
O'Halloran, K.A. (2010) 'Critical reading of a text through its electronic
supplement', Digital Culture and Education, 2(2): 210-229.
O'Halloran, K. (2012)
Deleuze, Guattari and the use of web-based corpora for facilitating critical analysis of public sphere arguments.
Discourse, Context & Media.
Volume 2, Issue 1, March 2013, Pages 40-51, ISSN 2211-6958, 10.1016/j.dcm.2012.12.001.
Vincent B.Y. Ooi, Peter K.W. Tan & Andy K.L. Chiang (2007)
Analyzing personal weblogs in Singapore English: the Wmatrix approach.
Studies in Variation, Contacts and Change in English.
Volume 2. Research Unit for Variation, Contacts and Change in English (VARIENG), University of Helsinki.
Vincent B.Y. Ooi (2008) lexis of electronic gaming on the Web: a Sinclairian approach, International Journal of Lexicography, 21 (3), 311-323.
- Parkinson, C. and Howorth, C. (2008) 'The language of social entrepreneurs', Entrepreneurship and Regional Development, 20(3): 285-309.
Magali Paquot, Sylviane Granger, Paul Rayson and Cédrick Fairon (2004)
Extraction of multi-word units from EFL and native English corpora:
The phraseology of the verb 'make'.
Europhras, European Society of Phraseology,
26-29 August 2004, Basel, Switzerland.
- Potts, A. and Baker, P. (2013) Does semantic tagging identify cultural change in British and American English?,
International Journal of Corpus Linguistics 17(3): 295-324.
Paul Rayson (2004).
Keywords are not enough.
Invited talk for JAECS (Japan Association for English Corpus Studies)
at Chuo University, Tokyo, Japan, 27th November 2004.
Rayson, P. and Smith, N. (2006)
The key domain method for the study of language varieties.
The Third Inter-Varietal Applied Corpus Studies (IVACS) group International Conference on
"LANGUAGE AT THE INTERFACE".
University of Nottingham, UK, 23-24 June 2006.
Sawyer, P., Rayson, P. and Cosh, K. (2005)
Shallow Knowledge as an Aid to Deep Understanding in Early Phase Requirements Engineering.
IEEE Transactions on Software Engineering. Volume 31, number 11, November, 2005, pp. 969 - 981.
- Sera, H. (2013). Dipictions of emotions in Snow Country: A semantic analysis. Presented at PALA 2013, Heidelberg.
- Sera, H. (2012). Dickens' 'The Signal-Man' and Poe's 'The Fall of the House of
Usher': How did they describe terror?
Presented at PALA 2012, Malta.
- Shapero, J. J. (2011). The Language of Suicide Notes. Unpublished Thesis. The University of Birmingham.
- Shapero, J. J. & Blackwell, Susan A. (2012) "'There are letters for you all on the sideboard': what can linguists learn from multiple suicide-note writers?" p.225-244. In Samuel Tomblin, Nicci MacLeod, Rui Sousa-Silva and Malcolm Coulthard (Eds.) Proceedings of The International Association of Forensic Linguists' Tenth Biennial Conference. Centre for Forensic Linguistics, Aston University, U.K.
[ISBN: 978 1 85449 432 0]
Francois Taiani, Paul Grace, Geoff Coulson and Gordon Blair (2008)
Past and future of reflective middleware: Towards a corpus-based
The 7th Workshop On Adaptive And Reflective Middleware (ARM'08)
December 1st 2008,
Leuven, Belgium, collocated with Middleware 2008.
Walker, B. (2010) Wmatrix, key-concepts and the narrators in Julian Barnes'
Talking It Over. In Busse, B. and McIntyre, D. (eds.)
Language and Style, pp. 364-387.
- Walker, B. (2012). Character and Characterisation in Julian Barnes' Talking It Over:
A Corpus Stylistic Analysis. PhD Thesis, Lancaster University.
Walkerdine, J. and Rayson, P. (2004)
P2P-4-DL: Digital Library over Peer-to-Peer.
In Caronni G., Weiler N., Shahmehri N. (eds.)
Proceedings of Fourth IEEE International Conference on Peer-to-Peer Computing
25-27 August 2004, Zurich, Switzerland.
IEEE Computer Society Press, pp. 264-265. ISBN 0-7695-2156-8.
A number of papers were presented at the PALA 2007 conference
(29-30 July 2007, Kansai Gaidai University, Osaka, Japan)
including those by Geoffrey Leech, Yu-fang Ho, Dan McIntyre, Haruko Sera, Brian Walker.
Mick Short and Brian Walker also ran a Workshop: Using Wmatrix to compare scenes from Harold Pinter's Betrayal.
See the book of abstracts on the conference website for more details.
InfoLab21 Knowledge Transfer Study Report and the
Knowledge Transfer Research Project